1、″ Your future depends on your dreams.″ So go to sleep.
译:“现在的梦想决定着你的将来,”所以还是再睡一会吧。
2、″Hard work never killed anybody."?But why take the risk?
译:“努力工作不会导致死亡!”不过我不会用自己去证明。
3、A bad conscience is a snake in one's heart.
译:做贼心虚。
4、A bad custom is like a good cake, better broken than kept.
译:坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
5、A bird in the hand is worth two in the bush.
译:双鸟在林不如一鸟在手。
6、A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world.
译:坐井观天。
7、A blind man will not thank you for a looking-glass.
译:秋波送盲,白费痴情。
8、A cat may look at a king.
译:猫也有权晋见国王。
9、a dress is like a barbed fence. it protects the premises without restricting the view.
译:服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看.
10、Absence sharpens love, presence strengthens it.
译:相聚爱益切,离别情更深。
11、Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.译:每个成功男人的背后,都有一个女人;每个不成功男人的背后,都有两个。
12、children in backseats cause accidents. accidents in backseats cause children.
译:后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩.
13、com the clever women, who are not so nice and somewhat beautiful don‘t think we are clever enough.
译:不是很好但是很漂亮又很聪明的女人却嫌我们不够聪明。
14、every man should marry. after all, happiness is not the only thing in life.
译:再快乐的单身汉迟早也会结婚,幸福不是永久的嘛.
15、God made relatives; Thank God we can choose our friends.
译:上帝决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给你留了余地。
16、hard work never killed anybody. but why take the risk?
译:努力工作不会导致死亡!不过我不会用自己去证明.
17、love is photogenic. it needs darkness to develop.
译:爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养. (老外也保守,要摸黑办事,哈哈)
18、love the neighbor. but don‘t get caught.
译:要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道.
19、money is not everything. there‘s mastercard & visa.
译:钞票不是万能的,有时还需要信用卡.
20、never put off the work till tomorrow what you can put off today.
译:不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好.
21、now,who in the hell understands women?
译:现在,到底有谁了解女人这东西?
22、one should love animals. they are so tasty.