OLD FOLKS AT HOME
故乡的亲人
Way down upon the Swanee River, far, far away, there's where my heart is turning ever, there' s where the old folks stay.
沿着斯瓦尼河畔,千里迢迢,在那里有我故乡的亲人,我终日在想念。
All the world is sad and dreary, everywhere I roam.
走遍天涯,到处流浪,历尽辛酸。
Oh! Darkies how my heart grows weary, far from the old folks at home.
离开了我那故乡的亲人,使我永远怀念。
All up and down the whole creation, sadly I roam, still longing for the old plantation, and for the old folks at home.
世界上无论天涯海角,我都走遍,但我仍怀念故乡的亲人和那古老的果园。
All the world is sad and dreary, everywhere I roam.
走遍天涯,到处流浪,历尽辛酸。
Oh! Darkies how my heart grows weary, far from the old folks at home.
离开了我那故乡的亲人,使我永远怀念。