六月二十七日望湖楼醉书
苏轼
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
六月二十七日望湖楼醉书
苏轼
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
【翻墨】翻倒的墨汁。这里形容黑云翻滚,好像浓墨。
【白雨】晶亮的雨滴。形容雨点色白如珠。
【跳珠】雨点像珍珠一样蹦跳。
【卷地风】贴着地面吹来的风。
【水如天】湖水像天空一样蔚蓝,水天一色。
浓墨般的乌云汹涌,却也未能遮住青山,
晶亮的雨滴像珍珠一样跳入船舱中。
地面卷起一阵大风,忽然吹散了乌云,
望湖楼下平静的湖面,如同辽阔的蓝天。
此诗描写了夏季西湖突降阵雨的景象,表现了夏日西湖的气象万千。
首句中“翻墨”二字用得十分新颖生动,形象地比喻了乌云浓黑的程度,“未遮山”表明乌云的密集,并不是漫天都是,暗示骤雨将至。次句中“跳珠”生动地描绘了雨的急和猛。诗的后两句写雨后天晴。第三句“卷地”二字表明了风的气势之大,能吹走云和雨。第四句“水如天”描绘了雨后初晴、水天一色的壮观景象,画面十分明朗优美。
全诗以磅礴的气势描绘了西湖的气象万千,表达了诗人对西湖景色的喜爱之情。
(1)水枕能令山俯仰,风船解与月徘徊。——【宋】苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(其二)》
(2)乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。——【宋】苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(其三)》
(3)献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。——【宋】苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(其四)》
(4)我本无家更安往,故乡无此好湖山。——【宋】苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(其五)》
苏东坡得罪了朝廷,被贬到岭南。一天,他闲着没事,到山里游玩,路过一座寺庙时看见一个小和尚眼泪汪汪地跪在庙门边,就上前询问缘由,原来是因为不小心打碎了油灯在受惩罚,再看小和尚的手上脸上都有伤疤,苏东坡心想:出家人慈悲为本,怎么对徒儿如此狠毒?于是他就走进庙里去见方丈。寺中的住持和尚听说苏东坡来这里游玩,十分高兴,想请苏东坡留下点墨迹好给寺院增添光彩。于是对苏东坡百般奉承,然后央求苏东坡为寺庙题字。苏东坡虽然十分厌恶这老僧的丑恶嘴脸,但想起那小和尚还跪在山门口,就提出要那小和尚替他磨墨舒纸,不然他就不能动笔,老僧自然一口答应。只见苏东坡提起笔来奋笔疾书一联:“一夕化身人归去,千八凡夫一点无。”老和尚读着对联,以为苏东坡是赞誉他年事已高而德行昭著,便找人将对联刻在山门上,以此炫耀。
有一天,苏东坡的好朋友佛印和尚云游到了这里,看见了苏东坡写下的对联,不由得仰天大笑。住持和尚误会了佛印大笑的意思,连忙对他夸耀说这是当今名士苏东坡的真迹。佛印笑得喘不过气,好不容易才说出话来:“阿弥陀佛,这是两个字谜,你还没猜出来吗?”住持和尚连忙追问是哪两个字。佛印说:“老僧不便直说,请取纸笔。”和尚赶忙拿来笔墨,佛印挥毫写上两个大字,拂袖而去。那和尚取纸一看,只见上面写着“死秃”二字,气得他说不出话来。