[南宋]文天祥
乾坤空落落,岁月去堂堂。
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘。
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
【注释】
①除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。
②乾坤:指天地,即空间。
③空落落:空洞无物。堂堂:跨步行走的样子。
④乾坤二句:感叹自己抵抗蒙古族侵略,保卫祖国的事业,遭到失败。山河虽然广大,但时间却已消失。
⑤末路二句:自己不幸被俘,押送燕京(今北京)过着囚徒生活。战斗则几经风雨,囚居则饱受霜雪。
⑥命随二句:感觉自己的生命将随着一年的终结而消失,决心殉国,对世上一切都已遗忘,不再留恋。
⑦无复二句:除夕一人独守囚牢,只有孤灯相伴,连饮屠苏酒的梦也不再做了。
⑧屠苏:酒名,古人元旦日合家团聚贺岁,饮屠苏酒。
⑨夜未央:长夜漫漫无穷尽。
【译文】
山河虽然广大,但时间却已消失。遗憾的是自己抵抗蒙古族侵略,保卫祖国的事业,遭到失败。自己不幸被俘,押送燕京(今北京)过着囚徒生活。战斗则几经风雨,囚居则饱受霜雪。生命将随着一年的终结将要消失,但自己决心殉国,对世上一切都已遗忘,不再留恋。除夕一人独守囚牢,只有孤灯相伴,连饮屠苏酒的梦也不再做了。