Unit 1 Can I have some sweets?-背景资料拓展

感恩节

10-23 16:19Winnie1900

每年l1月的第4个星期四是美国的感恩节。感恩节是美国人民独创的民间传统节日,是喜庆丰收、合家欢聚的佳节。
    谈到感恩节的来历,还得从英国的历史说起。1600年以前,英国有一批清教徒,鉴于改革的理想无法实现,便脱离英国国教,建立起自己的教会,从而遭到英国官吏的迫害。有些人逃往荷兰,侨居荷兰,但同样饱受宗教的歧视和战争的威胁。为了寻求自由,摆脱宗教与政治上的迫害,1620年9月,有102人乘“五月花”号木船(the Mayflower)从英格兰的普利茅斯出发,经过65天的海上漂泊,在当年11月21日抵达美国马萨诸塞州科德角顶的普洛文斯敦。接着,“五月花”号按计划继续南行,打算在弗吉尼亚的詹姆斯敦靠岸。但因航行误差,他们来到了普利茅斯附近。在那里,他们没有冒然登陆,只派少数人出外探测地形,大部分人仍留在船上。大约一个月以后,他们终于发现了普利茅斯港口,并意外地找到了一个印第安人的村落。村前有辽阔的渔场,村后有开垦的玉米地,有峻峭的山丘,还有清澈的淡水小溪,但村中却空无一人。原来是几年前的一场天花夺去了所有村民的生命。于是这102名英国移民便在这儿定居下来,这批人被后人称为Pilgrim Fathers(最初的移民)。普利茅斯成了英国移民在美洲的第二块永久居留地,这些移民还把登岸的一块大礁石命名为普利茅斯石。
    这些最初的移民来到普利茅斯时正值12月中旬(12月13日),由于人地两生,白手起家,开始时遇到了极大的困难。在寒冷无比的冬季,他们缺衣少食,再加上繁重的劳动和传染病的侵袭,到第一个冬天结束时,活下来的移民只有50来人了。
    1621年春,普利茅斯的移民结识了一位名叫斯•昆图的印第安人。斯•昆图把自己部落的酋长马萨索德( Massasoit)介绍给移民。心地善良的印第安人热情地欢迎远道而来的客人,他们给移民们种子,教他们打猎,教他们根据当地气候、土壤的特性种庄稼,教他们怎样捕鱼,怎样用鱼粉做土地的肥料等。在印第安人的帮助下,移民们终于迎来了1621年的大丰收。
    为感谢上帝赐予的大丰收,移民们决定过一个感恩的节日,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同来欢庆节日。印第安人欣然接受邀请,并且提前送来了5只鹿,表示他们的友好情谊。
    移民们把1621年11月下旬的星期四做为第一个感恩节。移民们和马萨索德带来的90名印第安人欢聚一堂。他们在黎明时鸣放礼炮,然后列队走入教堂,举行宗教仪式,虔诚地向上帝表示谢意。接着,他们用自己猎取的火鸡和自种的南瓜、玉米、红薯、果品等制成的美味佳肴,大摆宴席。庆祝活动进行了三天。他们白天设宴、举行摔跤、赛跑、射箭等体育比赛;夜晚燃起篝火,围着熊熊的火焰载歌载舞。这便是美国的第一次感恩宴会,以后每年的这一天都有类似的宴会和宗教活动。到1785年,已有25个州的州长指定这一天来举行这种活动。1789年,美国第一任总统华盛顿正式规定11月26日为第一个全国统一庆祝的感恩节。
    但是,感恩节日期在很长时间内未能固定下来,因为有些州不愿放弃自主权,认为规定感恩节是各州自己的权利。感恩节最后定在11月的第四个星期四,则是1941年由F-D.罗斯福总统批准的一项国会决议规定的。
    现在,感恩节期间美国城乡都要举行化装游行、戏剧表演和射击、打靶等体育比赛。晚上一家人围坐在一起吃传统的感恩宴。
    感恩宴席上最常见的传统食品是烤火鸡、南瓜馅饼和玉米面做的印第安布丁。火鸡原是栖息于北美洲的一种体格肥大的野禽,这些鸟看上去与欧洲人从士耳其引进的一种非洲鸟非常相像,于是,移民们就把这些新发现的鸟称为火鸡,英文名字是turkey(土耳其的国名英文也是Turkey)。现在,人们大批饲养火鸡,火鸡每只可重达四五十磅。感恩节这一天,人们将火鸡肚内填满用核桃仁、玉米渣、香肠、洋葱、葡萄干做成的馅,然后刷上油用火烤,烤成外酥里嫩、颜色深黄、香味扑鼻的烤火鸡。烤火鸡的周围用果酱和南瓜馅饼陪衬着,它已成为那个令人难以忘怀的第一个感恩节的象征。烤火鸡端上餐桌后,由男主人用刀切成薄片分给大家。每个人吃时再浇些肉汁儿,洒上盐。
    感恩宴席后,有些家庭还常常做些传统游戏,如用线串蔓越桔的比赛、剥玉米和数玉米的比赛以及用勺子推着南瓜跑的比赛等。
    现在,每逢感恩节,总有上万的美国人前往当年移民们安家落户的地方——普利茅斯港参观游览。

问题反馈

声明:本内容为金星教育原创或整理,未经书面授权,禁止以任何方式转载,违者必究!

返回〖Unit 1 Can I have some sweets?〗 返回顶部